En chinois, la comparaison utilise principalement trois structures :比 (plus que),没有 (moins que), et一样 (aussi... que).
比Plus que... (comparatif de supériorité)
A +比 +B +Adjectif
"A comparé à B est [adjectif]" = "A est plus [adjectif] que B"
我比他高
wǒ bǐ tā gāo
Je suis plus grand que lui
北京比上海冷
Běijīng bǐ Shànghǎi lěng
Pékin est plus froid que Shanghai
这个比那个便宜
zhè ge bǐ nà ge piányi
Celui-ci est moins cher que celui-là
Préciser le degré de différence :
他比我大三岁
tā bǐ wǒ dà sān suì
Il est plus vieux que moi de 3 ans
这个比那个贵一点
zhè ge bǐ nà ge guì yīdiǎn
Celui-ci est un peu plus cher que celui-là
他跑得比我快得多
tā pǎo de bǐ wǒ kuài de duō
Il court beaucoup plus vite que moi
Attention : On n'utilise PAS 很 avec 比 !
他比我很高 ✗ → 他比我高 ✓
没有Moins que... / Pas aussi... que
A +没有 +B +(那么) +Adjectif
"A n'a pas (autant que) B [adjectif]" = "A est moins [adjectif] que B"
我没有他那么高
wǒ méiyǒu tā nàme gāo
Je ne suis pas aussi grand que lui
今天没有昨天冷
jīntiān méiyǒu zuótiān lěng
Aujourd'hui il fait moins froid qu'hier
这本书没有那本书有意思
zhè běn shū méiyǒu nà běn shū yǒuyìsi
Ce livre est moins intéressant que celui-là
Note : 那么 est optionnel mais rend la phrase plus naturelle.
一样Aussi... que (égalité)
A +跟/和 +B +一样 +(Adjectif)
"A avec B est pareil [adjectif]" = "A est aussi [adjectif] que B"
我跟他一样高
wǒ gēn tā yīyàng gāo
Je suis aussi grand que lui
这个和那个一样贵
zhè ge hé nà ge yīyàng guì
Celui-ci coûte aussi cher que celui-là
他们俩一样
tāmen liǎ yīyàng
Ils sont pareils / identiques
Négation : 不一样 (différent)
这个跟那个不一样
zhè ge gēn nà ge bù yīyàng
Celui-ci est différent de celui-là
最Le plus... (superlatif)
最 +Adjectif
他是最高的
tā shì zuì gāo de
Il est le plus grand
这个最便宜
zhè ge zuì piányi
Celui-ci est le moins cher
我最喜欢咖啡
wǒ zuì xǐhuan kāfēi
J'aime le plus le café
中国最大的城市
zhōngguó zuì dà de chéngshì
La plus grande ville de Chine
📝 Récapitulatif
- 比A + 比 + B + Adj = A est plus [adj] que B
- 没有A + 没有 + B + (那么) + Adj = A est moins [adj] que B
- 一样A + 跟/和 + B + 一样 + Adj = A est aussi [adj] que B
- 最最 + Adj = le plus [adj] (superlatif)
- !Ne pas utiliser 很 avec 比
